Dina Al-Mahdy is a freelance translator and writer at numerous local and international magazines and newspapers: Al-Ahram Weekly, Medium Magazine, Elephant Journal, and Women of Egypt Magazine, and at various publishing houses inside and outside Egypt: Egypt’s National Center for Translation, Dawen Publishers, Bloomsbury Publishing, and Austin Macauley Publishers. She currently works as Head of Projects Coordination Unit, Bibliotheca Alexandrina (Library of Alexandria). Besides being a reading-promoter and a photo-blogger, she is also an associate at the International Positive Psychology Association (IPPA); and a member at the American Literary Translators Association (ALTA); the International Association for Professional Translators and Interpreters (IAPTI); the International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS); and Translators Without Borders Organization (TWB).
Throughout her career, she has always aspired to change the current stereotypical image of the Arab women as weak and isolated. Her life goal is to empower them, help them make their voices heard around the world, by translating works of female authors and writing stories that deal with Egyptian women’s issues. Being a women’s rights advocate and a feminist, she has volunteered to write and translate articles about women’s empowerment and their well-being. Based on her strong belief in women rights and empowerment, she seeks to take part in projects geared towards these causes.
Through her volunteer work and the awareness campaigns about women’s issues and rights that she participated in, she has written about Egyptian women’s feats in all fields and their real-life problems such as sexual harassment, gender-based violence and female genital mutilation. Dina received her BA of Language and Translation from the Faculty of Arts, Alexandria University, English Department. She studied a Diploma of Higher Education in Translation Studies, University of Cambridge, UK.